А вы знали, что есть Писятаттенкаф пов Грея?
И это несравненная жемчужина! По части перловки и языка хлеще оригинала (как так - неизвестно, автор-то все тот же), а перевод какой сладкий - сплошные "ложу на кровать" и "звучит как план", при том, что у автора и в оригинале-то словарный запас довольно ограничен. Я бы тоже особо не расписывала, миллионы-то, заработанные на одиноких лор-врачах, надо тратить когда-то.
Но это уже просто настолько плохо, что даже хорошо - взять и тупо переписать первую книгу, добавив пару новых предложений.