Начинаю подозревать, что любая книга на английском, в которой упоминается вторая мировая, на самом деле книга про тяжкую долю евреев. Я как-то в евреях не секу, поэтому просто прихватила сегодня с полки охрененно круто оформленную книгу про каких-то особенных детей в особенном приюте, не глянув на имя автора. Ну, думаю, щас почитаю про марвел в первой половине двадцатого века! Еду, значит, в автобусе, читаю, аж невтерпеж. Надо было, наверное, видеть мое лицо, когда я дошла до строчки "и особенность тех детей была в том, что они все были евреями. Их выбросило на берега Англии кровавым приливом".
У меня еще одна книга подобного формата стоит прочитанная дай боже на треть.
Я понимаю, что авторы сами евреи, и их эта тема беспокоит весьма и весьма, но я уже просто задолбалась читать про их тяжкую долю в гитлеровские времена. Это уже четвертая книга. Почему они сразу на обложку не поместили нормальное саммари?